过户律师英文(过户律师英文怎么说)

admin by:admin 分类:资讯 时间:2024/05/15 阅读:38 评论:0

律师事务所可以代表客户处理各种法律事务,例如合同纠纷房产纠纷刑事案件等客户可以根据自己的需要选择合适的律师事务所,以获取专业的法律服务在英语中,还有许多与律师事务所相关的词汇,例如 quotAttorneyquot律师quotSolicitorquot事务律师quotBarristerquot出庭律师等总之,律师事务所的英文表达是;你好!律师代理词 Lawyer agent。

由于par是partner的缩写,而partner的中文意思为合伙人,指的是律师事务所的合伙人律师依照工作性质可分为专职律师与兼职律师依照业务范围可分为民事律师刑事律师和行政律师依照服务对象和工作身份可分为社会律师公司律师和公职律师因为PAR即partner,合伙人,是指律师事务所的合伙人,所以律师。

在英国法律系统或其殖民地或过去殖民地,包括香港与威尔士Wales等,以前有严格的solicitor与barrister分别前者是委托人clients所见的律师,就是说,在英国或香港,你去见律师,他或她一定是solicitor如果需要去法院,你的solicitor会替你雇佣barrister简单说,barrister不直接体你做事,他们是。

law firm 法律事务所美式英语,固定词组而你所说的quotchinberquot正确来说是quotchamberquot,名词n意思有室房间寝室会场会议厅在英式英语中有“律师事务所”一意因为以前香港岛割让了给英国,所以香港人惯用的是英式英语望接纳,谢谢参考资料。

Lawyer泛指“法律人”,律师法官检察官法学教师,都可包含在内在特定场景下,lawyer指我们通常所说的“律师”那lawyer不行,谁行Attorney查元照和Black,attorney’s fee, attorneys’ fee或 attorney fees都可以其实,不仅牵扯到“律师”,还涉及“费”“费用”的英文词很多,如上面。

过户律师英文(过户律师英文怎么说)

非特殊说明,本文版权归原作者所有,转载请注明出处

本文地址:http://www.piqueteonline.com/post/5977.html

评论列表

发表评论

  • 昵称(必填)
  • 邮箱
  • 网址

TOP